-
1 часть тиража
Polygraphy: part edition -
2 часть тиража газеты
General subject: street editionУниверсальный русско-английский словарь > часть тиража газеты
-
3 часть тиража газеты, предназначенная для перевозки авиапочтой
Polygraphy: air editionУниверсальный русско-английский словарь > часть тиража газеты, предназначенная для перевозки авиапочтой
-
4 часть тиража, подлежащая обязательной реализации
Polygraphy: stated circulation baseУниверсальный русско-английский словарь > часть тиража, подлежащая обязательной реализации
-
5 часть тиража, распространяемая по запросам
Advertising: request circulationУниверсальный русско-английский словарь > часть тиража, распространяемая по запросам
-
6 значительная часть тиража
Универсальный русско-английский словарь > значительная часть тиража
-
7 качественная часть тиража
Advertising: quality circulation (распространяемая среди аудитории с желательными для издания демографическими характеристиками)Универсальный русско-английский словарь > качественная часть тиража
-
8 предназначенная для перевозки авиапочтой часть тиража газеты
Cinema: air editionУниверсальный русско-английский словарь > предназначенная для перевозки авиапочтой часть тиража газеты
-
9 соглашение, по которому книготоргующая организация может вернуть издателю непроданную часть тиража
Polygraphy: sale and return, sales and returnУниверсальный русско-английский словарь > соглашение, по которому книготоргующая организация может вернуть издателю непроданную часть тиража
-
10 завод
заво́д I1. uzino (обычно металлургический);fabriko, laborejo;кирпи́чный \завод brikfabriko;машинострои́тельный \завод maŝinkonstrua uzino;сталелите́йный \завод ŝtaluzino, ŝtalfabriko;2.: ко́нный \завод ĉevalbredejo.--------заво́д II(у часов и т. п.) streĉmekanismo.* * *I м.1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicas
судострои́тельный заво́д — astillero m
самолётострои́тельный заво́д — fábrica de aviones
нефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleo
га́зовый заво́д — fábrica de gas
стеко́льный заво́д — cristalería f
кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar m
лесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)
са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)
спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)
пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f
маслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla (de manteca de vaca), mantequería f
маслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería f
мылова́ренный заво́д — jabonería f
цеме́нтный заво́д — fábrica de cemento
коже́венный заво́д — curtiduría f
о́пытный заво́д — planta piloto
2) ( конный) monta f, yeguacería fII м.2) ( срок действия) cuerda fчасы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerda
у часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj
3) ( приспособление у часов) cuerda fзаво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada
4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada••у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre
* * *I м.1) fábrica f; usina f, planta f, factoría f (Лат. Ам.)машинострои́тельный заво́д — fábrica de construcciones mecánicas
судострои́тельный заво́д — astillero m
самолётострои́тельный заво́д — fábrica de aviones
нефтеочисти́тельный заво́д — refinería de petróleo
га́зовый заво́д — fábrica de gas
стеко́льный заво́д — cristalería f
кирпи́чный заво́д — fábrica de ladrillos, ladrillar m
лесопи́льный заво́д — serrería f, aserradero m; aserrío m (Мекс., Кол.)
са́харный заво́д — fábrica de azúcar, azucarera f; ingenio m (Лат. Ам.)
спи́рто-во́дочный заво́д — destilería f; alambiquería f (Лат. Ам.)
пивова́ренный заво́д — fábrica de cerveza, cervecería f
маслоде́льный заво́д — fábrica de mantequilla (de manteca de vaca), mantequería f
маслобо́йный заво́д — fábrica de aceite, aceitería f
мылова́ренный заво́д — jabonería f
цеме́нтный заво́д — fábrica de cemento
коже́венный заво́д — curtiduría f
о́пытный заво́д — planta piloto
2) ( конный) monta f, yeguacería fII м.2) ( срок действия) cuerda fчасы́ с неде́льным заво́дом — reloj con una semana de cuerda
у часо́в ко́нчился заво́д — se le ha acabado la cuerda al reloj
3) ( приспособление у часов) cuerda fзаво́д часо́в испо́рчен — la cuerda del reloj está estropeada
4) полигр. ( часть тиража книги) parte de la tirada••у меня́ э́того и в заво́де нет прост. — jamás he tenido nada de esto; no hay nada de eso en mis costumbres, nunca he tenido esa costumbre
* * *n1) gener. (êîññúì) monta, factorìa (Лат. Ам.), fábrica, yeguacerìa, cuerda (в часах), fàbrica2) eng. manufactura, oficina3) econ. planta, usina4) polygr. (÷àñáü áèðà¿à êñèãè) parte de la tirada -
11 городской тираж
Advertising: city edition (часть тиража утренней газеты, напечатанная в последнюю очередь и предназначенная исключительно для распространения в границах метрополитенского ареала без пересылки по почтовым каналам) -
12 почтовый тираж
Advertising: mail edition (часть тиража газеты, обычно печатаемая в первую очередь и предназначенная для рассылки по почте за пределы метрополитенского ареала) -
13 привилегированный тираж
Advertising: franchise circulation (часть тиража делового издания, продаваемая оптом посреднику для последующего бесплатного распространения в обмен за предоставление этим посредником списков клиентов)Универсальный русско-английский словарь > привилегированный тираж
-
14 завод
I м.1) ( промышленное предприятие) factory; plantфа́брики и заво́ды — factories and plants
заво́д-изготови́тель — manufacturer
автомоби́льный заво́д — motor(car) works брит.; automobile [-biːl] plant амер.
виноку́ренный заво́д — distillery
вое́нный заво́д — munition factory
га́зовый заво́д — gasworks
кирпи́чный заво́д — brickyard; brickfield брит.
коже́венный заво́д — tannery
лесопи́льный заво́д — sawmill
машинострои́тельный заво́д — machine-building plant, engineering works / factory
металлурги́ческий заво́д — metallurgical plant / works
мылова́ренный заво́д — soap factory
нефтеперераба́тывающий заво́д — oil refinery
пивова́ренный заво́д — brewery
порохово́й заво́д — gunpowder factory
самолётострои́тельный заво́д — aircraft works
сахарорафина́дный заво́д — sugar ['ʃʊ-] refinery
стеко́льный заво́д — glassworks, glass factory
фарфо́ровый заво́д — porcelain [-slɪn] / ceramic works
чугуноплави́льный заво́д — ironworks ['aɪən-]
лите́йный заво́д — foundry
хими́ческий заво́д — chemical plant
2) ( предприятие для разведения животных) breeding farmко́нный заво́д — stud farm
II м.рыбово́дный заво́д — fish farm
2) ( пружинный механизм) winding mechanism [-kə-]; clockworkигру́шка с заво́дом — clockwork toy
3) ( срок действия заведённого механизма) windчасы́ с неде́льным заво́дом — clock that needs to be wound once a week
в часа́х [механи́зме] ко́нчился заво́д — the clock [mechanism] has run down
4) полигр. ( часть тиража) printing••у нас э́того и в заво́де нет (не заведено) разг. — we have never had it here; it has never been the custom here
-
15 завод
завод Andrehen n; Ankurbeln n; Anlage f; Anlassen n; Anwerfen n; час. Aufziehen n; Aufzug m; Betrieb m; Fabrik f; Starten n; типогр. Teilauflage f; Werk n -
16 завод (в полиграфии)
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > завод (в полиграфии)
-
17 нумерованное издание
нумерованное издание
Издание, каждый экземпляр которого имеет свой порядковый номер, напечатанный или отштампованный на титульном листе, его обороте или обложке.
Примечание
Может быть пронумерована только часть тиража издания.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нумерованное издание
-
18 нумерованное издание
нумерованное издание
Издание, каждый экземпляр которого имеет свой порядковый номер, напечатанный или отштампованный на титульном листе, его обороте или обложке.
Примечание
Может быть пронумерована только часть тиража издания.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > нумерованное издание
-
19 нумерованное издание
нумерованное издание
Издание, каждый экземпляр которого имеет свой порядковый номер, напечатанный или отштампованный на титульном листе, его обороте или обложке.
Примечание
Может быть пронумерована только часть тиража издания.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > нумерованное издание
-
20 выпускные данные
General subject: printer's imprint (составная часть выходных сведений с информацией о происхождении издания, характеристик бумаги, способа печати, объёма издания, тиража, цены, адреса типографии; помещается на концевой полосе или на обороте титульног)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Досдача тиража — сдача типографией изд ву части или частей общего тиража издания после того, как была сдана осн. часть тиража … Издательский словарь-справочник
Партия тиража — часть экземпляров тиража одного издания, оформленная одним сопроводительным документом, удостоверяющим количество и качество этой части тиража издания. Каждая П. т. должна по ОСТ 29.124 94 и ОСТ 29.127 96 подвергаться приемочному контролю (см.… … Издательский словарь-справочник
Досдача тиража — дополнительная сдача полиграфическим предприятием заказчику (издательству) части тиража полиграфического издания после того, как была сдана основная его часть … Реклама и полиграфия
Пропагандистская филателия — Часть полосы каталонского сатирического листка с карикатурой: полиция Испании арестовывает каталонскую пропагандистскую марку … Википедия
Air edition — Часть тиража газеты, предназначенная для перевозки авиапочтой (печатается на тонкой бумаге) … Краткий толковый словарь по полиграфии
Ротару, София Михайловна — София Ротару Основная информация … Википедия
Ротару, София — София Ротару Полное имя Евдокименко Ротару София Михайловна Дата рождения 7 августа 1947 (61 год) Место рождения Маршинцы, Новоселицкий район, Че … Википедия
Ротару С. — София Ротару Полное имя Евдокименко Ротару София Михайловна Дата рождения 7 августа 1947 (61 год) Место рождения Маршинцы, Новоселицкий район, Че … Википедия
Ротару С. М. — София Ротару Полное имя Евдокименко Ротару София Михайловна Дата рождения 7 августа 1947 (61 год) Место рождения Маршинцы, Новоселицкий район, Че … Википедия
Ротару София Михайловна — София Ротару Полное имя Евдокименко Ротару София Михайловна Дата рождения 7 августа 1947 (61 год) Место рождения Маршинцы, Новоселицкий район, Че … Википедия
Продукция средства массовой информации — 1. Тираж (часть тиража) отдельного номера периодического печатного издания, ограниченный определенным хронометражем выпуск телевизионного канала, радиоканала, радио , теле или видеопрограммы, в том числе выпуск аудиовизуального произведения,… … Телекоммуникационный словарь